We translate meaning, not words.
We do this by only using translators who are subject experts, as well as being linguistic experts. You can rest assured that your technical translation is in good hands.
And if you need a notarised translation, we can help with this too. Our experts can provide a certified translation to enable you to take the next step in realising your plans.
All of our translations are tailored to your requirements, markets and target audiences, in the following languages:
We have expanded our translation portfolio to include the following languages:
- Farsi (Persian)
Please get in touch with us if you require a different language combination. On request we can also collaborate with partners in our network to offer other languages and language combinations.
Our team of professional translators and reviewers know how to tailor the texts to your target readership and will also make sure that the correct language variant for your specific audience is used (such as Swiss German or British English). We cover a range of different specialist areas and guarantee a quick turnaround.
We are fast and accurate at all times and have many years of experience in handling content from the entire spectrum of business communications for various industries and specialisations.
Send us your text and we will be happy to provide you with a detailed, customised and non-binding quote for your requirements.
Our special areas of expertise
Technology and quality management processes optimally tailored to your projects
Our translation projects are carried out in accordance with the DIN EN 15038 quality standard and the ISO 17100:2015 international standard for translation services: All our translation work is done by a qualified specialist mother-tongue translator, with a review by a second qualified translator for quality assurance purposes. We also take account of your specific instructions to ensure compliance with your quality assurance requirements, not to mention specialist technical vocabulary and language conventions.
For internal content, we can simplify the editing processes in consultation with you. For more demanding specialist texts or advertising copy, we can work in accordance with the six-eyes principle, involving expert editors to proofread the translations. If required, we can put together a team of translators specifically for your project. To guarantee the quality of every project and optimise our processes, our translators and proofreaders are also continuously evaluated.
We use state-of-the-art computer-assisted translation and terminology tools to monitor your language data and ensure document consistency. This also allows us to process a wide variety of document formats. Where appropriate, we work on your content directly in your CMS system environment (e.g. to update your website).